约翰生气?地踢着墙角:“合约在身,没有自由。你们当?初真是明智,没有签那些大型唱片公司。见鬼的合约,见鬼的披头士!” “约翰。”保罗不赞同地叫了他一声。 威廉想?起曾经的约翰,手里夹着烟,穿着夹克和尖头皮鞋。现在的约翰梳着规矩的锅盖头,西?装笔挺,但他本质的东西?并没有变。 威廉若有所思地回到休息室,听到里面传来一片欢声笑语。 他打开门,发?现不知何时滚石乐队跑到他们的休息室里来了,米克·贾格尔手里夹着烟,正高谈阔论。 “现在社会的经济问题,最紧要的是贫富分化问题……工党的主?张……唯有改善分配方式才能缓解……” 爱德华和他聊得热火朝天:“短时间看,分配公平对促进经济增长有好处,但是……” “他们在说啥?”威廉悄悄问乔尼。 乔尼打了个哈欠:“一些我半点都不感兴趣的东西?。” 直到滚石乐队要做上台准备,米克·贾格尔才依依不舍地带着他的乐队告辞。 距离他们出场还?有一段时间,闲着也是闲着,青鸟乐队干脆提前到后台去看别人的表演。 他们正好赶上动物乐队的演出,他们在演唱《日?升之?屋》(the house of the rising sun)。这是一首美国蓝调,原作者已?经不可考,动物乐队对它的翻唱非常精妙。 一段忧郁悠远的前奏,然后是埃里克·伯登有力?洪亮的嗓音。 他唱着:“我妈妈是个裁缝……我爸爸是个赌徒……哦,日?升之?屋……” 吉他手和贝斯手的演奏天衣无缝,舞台上每个人各司其职,呈现出近乎完美的音响效果。 但威廉却特别注意到了他们乐队中?的一个成?员。 他距离威廉不远,威廉能看到他在演奏一种看起来像钢琴,却比钢琴小很多?的键盘乐器。他灵活的手指敲击着键盘,产生一种像管风琴一样优美神圣的音效。尤其是中?间的一段间奏,这个乐手的手指纷飞,满溢的音符震动着威廉的鼓膜。 真是太美了,这是什么乐器?如果他之?前就知道这种乐器,《太阳陨落之?日?》就能呈现出更好的舞台效果。 在动物乐队的演出结束后,威廉拉住那名乐手:“你演奏的乐器是什么?” 艾伦·普赖斯先是为威廉向他搭话感到惊讶,当?他明白威廉对他使用的乐器感兴趣后,就十分友善地将那乐器拿给威廉看:“vox continental,一种便携的电风琴。” 他还?耐心地教威廉如何用旋钮调试音色:“它用电子的方式合成?不同的音色,然后通过放大器m.ZgXxh.ORG