它们拼凑在一块 and how i can't explain我无法知道你是怎么做到的 you make my dreams come true,girl你让我美梦成真,女孩” * 肯尼思怀中抱着甜蜜的未婚妻,在客厅里起舞。 这是只属于他们的小小天地,没有别人打搅。 没有觥筹交错。 没有虚情假意。 只有他,和她。 和两杯香槟。 她明亮的眼眸像星辰一样闪耀,她甜美的笑容印刻在他眼中,他会记住这一晚,这是他们无数美好夜晚中的一个,不算特别,但也绝不平淡。 * 跳舞累了,便在长沙发上躺下,他坐在地毯上,用他温厚低醇的嗓音为她念着莎士比亚的十四行诗,她没有学过莎士比亚。 “我眼睛扮作画家,把你的肖像 描画在我的心版上,我的肉|体 就是那嵌着你的姣颜的镜框, 而画家的无上的法宝是透视。 你要透过画家的巧妙去发见 那珍藏你的奕奕真容的地方; 它长挂在我胸内的画室中间, 你的眼睛却是画室的玻璃窗。 试看眼睛多么会帮眼睛的忙: 我的眼睛画你的像,你的却是 开向我胸中的窗,从那里太阳 喜欢去偷看那藏在里面的你。” * 张文雅轻叹了一口气:谁会不爱一个能给你念十四行诗的英俊男人呢? 作者有话说: *莎士比亚十四行诗,朱生豪译本。 第295章营养液3.3万加更 ◎张文雅嫌弃未婚夫婆婆妈妈◎ 她的手指伸进他头发里, 曾经他是个满头发卷的男孩,是个暴躁又顽皮的男孩;现在他变成男人了,可能还不够成熟, 但真正成熟的男人也许意味着无趣。他现在这样刚刚好, 是她最喜欢的模样。 他望着她的眼神深情专注,握着她的左手,吻她手背。 翻过来, 吻她手心。 吻遍她的手指。 热吻如火。 * 奶油白的腰带散落在地毯上,之后是他的白衬衫。 宝石绿的裙子轻轻滑落,覆在白衬衫上。 you make my dreams come true。 * 大滴的汗水滴落,热。 * 说话算话的未婚夫等不到结婚就把他名下的股票证券这些全都交给她打理, 没有过户是出于缴纳印花税之类的考虑。张文雅非常高兴的收下了,准备抽个时间好好整理一下, 有些该卖的抓紧时间卖掉,不能等到股市崩溃被套牢, 那可就亏大了。 周日晚上, 肯尼思开车送她去纽黑文,两名保镖开车跟着。 他依依不舍,“honey, 一切小心, 纽黑文很乱,我真不放心。” “有布鲁克和娜塔莎,别总是担心。” “你真的没事吗?要不要休学一年?” “不要。你很烦哎,你婆婆妈妈的。” “周末下午我来接你。” “不要。” 他有点怀疑, 耶鲁法学M.zGxxH.Org