“伟大的万王之王,大明帝国的执掌者,世间良知与美德的守护人,完人中的完人,尊敬的朱富贵陛下,您忠诚的骑士三桂于离开您的第一天开始记录:今天大海美丽而安宁……” …… “今天是离开您的第三天,邮轮停靠在了加利福尼亚的港口三藩市。在这里,我见到了许多您的同胞,与盖士镇的华人们一样,他们骨瘦嶙峋、眼神迷茫,等待着您的指引和救赎。” …… “离开大明已经一周了。我因为思念家乡而日渐消瘦,船上的女服务生说,我至少失去了三磅的体重。” “今天邮轮经过了一座名叫火地岛的岛屿,在这里我见到了博物学家们口中的企鹅,这可真是一种巨大的鸟类,与他们描述中憨态可掬的模样大为不同。” “我建议如果日后帝国的远征军路过这里,可以将这些企鹅作为食物,我想它们应该不会比火鸡更加难以下咽了!我发誓,如果您愿意带上帝国御膳房秘典中的那种‘香脆粉’我想味道一定会更不错的。” …… “经过南美的蛮荒之地后,邮轮向北抵达了哈瓦那,这是古巴最大的港口。在这里我见到了成群的黑奴正在运送甘蔗,西班牙人的暴行世人皆知,不过我觉得甘蔗是无辜的。我们的富贵可乐需要它,我思念那该死的甜蜜和碎裂在舌尖的气泡了。” …… “长达两周半的旅行即将抵达终点,您忠诚的三桂将继续为您详实记录一路上的见闻,下面,我将会去拜见朱莉夫人,尽快完成帝国的任务。” …… 窗外此起彼伏的汽笛声预示着纽约港,这个西半球最繁忙的港口已经到达了。 唐纳德将自己的笔记本贴身收好,开始收拾其他行李。 这本《三桂将军东游记》将是大明帝国对于北美东海岸,甚至是拉美地区的第一手资料,对于帝国来说相当有价值。 15分钟后,唐纳德在女服务生依依不舍的目光中走下了邮轮。 尽管作为头等舱的贵宾,一路上唐纳德都拥有一个独立的房间以及良好的伙食,但不得不说,旅途的疲惫感还是让他想要尽快找到一家旅馆。 然而当他刚刚踏上码头,便隐约听到了自己的名字。 抬头一扫,果然一个瘦得和猴子一样的小鬼正举着牌子大喊大叫:“尊敬的唐纳德代表,尊敬的唐纳德代表,听到了请联系!” 唐纳德正了正衣冠,上前问道:“请问是朱莉太太雇你在这里等我的吗?” “您是唐纳德先生吗?太好了,请和我来!”小鬼连忙恭敬地带着唐纳德来到一座公园的长椅上,“请稍等!” “等等!” 唐纳德叫住了这个小鬼,随手递过一张五美分的纸币,“去吧!” “谢谢您,唐纳德先生!我叫杰克,以后您在这里有杂事,都等安排我去做!” 说着,杰克就跑开了。 过了大概二十分钟以后,一辆时髦的内燃机汽车徐徐停靠在了公园中。 “您就是唐纳德先生?” 斯蒂夫·范德比尔特从汽车上走了下来,用一种谨慎的目光打量了一下唐胖子。 老实说,很长一段人生中仅仅都只是一个落魄小商人兼小职员的唐纳德同志,身上还是缺少了一些大资本家的气质。 气质这种东西非常玄学。 有一个流传已久的笑话: 一次宴会上,在座的一位富翁对马克吐温说:“你能看出我哪一只眼睛是假的吗?”马克·吐温仔细看了一会儿,然m.zGXXH.orG