贝克接收信息,向梁袭说明道:“可疑车辆停在三十米外,第二辆车下来两人点烟,第一辆车朝仓库开来。嘘!”从现在开始,就不能说话了。 王双和两名警员站立在仓库内靠近前门处,脚边是一个黑色旅行包。第一辆可疑车辆停在后门,一名黑人和两名亚裔从后门走进仓库。 “呵呵,够辣。” 梁袭就听见这一句,对方停住了脚步,也没有对话声。 欧文知道因王双之前都是一个人交易,对方有可能起了疑心。欧文低声道:“上。” 王双深吸气,上前一步,用汉语道:“有没有搞错啊?八点我从牛津赶过来,你们还迟到?” 对方好一会没声音:“嗯。” 王双踢了一脚地上的包:“钱呢?老规矩,一手交钱,一手交货。” 他们用汉语交谈,梁袭和刘真都听的很清楚。不过梁袭很奇怪,为什么王双说八点?难道是刘真的授意?见贝克看向自己,梁袭轻摇头,这几句话没有问题。 交易者中一名衬衫男子回答:“钱不着急。老三,验货。” 一个身高一米七的光头男子走向王双他们,衬衫男子道:“你们后退。” 王双和两名警官后退了十米,老三走到背包处,拉开拉链,拿起里面的面粉在手里掂量了一下,回头看向衬衫男子。 梁袭有些奇怪,他在交易者的上方,看不见交易者,但能看见老三。从摄像头传输到笔记本的影像来看,老三没有表情,也没有动作。他并没有对面粉好坏进行评价。 老三的验货手法很业余,真正验货者需要携带化学试剂才能大概试出面粉的纯度。舔一口就知道品质纯粹是影视剧。 有点不对,但是不知道哪里不对。 第二十章 追捕(上) 衬衫男子看见老三的眼神后拨打电话,说的还是汉语:“货会对,八点!八点我们还要赶飞机,把钱准备好。” 衬衫男子挂电话:“那个谁,过去验钱。” 王双和两名警官一动,男子手拿电话指向王双,用英文道:“你去。” 王双回头看两名警官,刘真听着似乎没有问题:“让他去。” 欧文点下头,王双朝仓库后门走。 梁袭陷入沉思,八点?是他们的暗语吗?不太可能。暗语和暗号不同,暗号本身没有意义,可以随意试用诸如明天,分红,虾米的词语。暗语则不同,暗语表达一个意思。比如踩点这个词原本就是古代黑话,因为这个词比较通俗,因此在现代还有很多人用。 黑话?梁袭头脑疯狂闪过自己父亲曾经和黑叔在酒桌就古代黑话进行过讨论,自己当时也在一边,听的津津有味。但梁袭肯定没有八点这个词,因为古黑话有时间m.ZGXXh.orG